바른은사(방언)사용법(고전14장) – 김규효 목사_ 2020년 10월 7일 수요예배 QT와 함께하는 코린토 전후서강해(8) – 예배안의

QT와 함께하는 고린도전후서 강혜(8) : 고린도전서 14장 예배안의 바른 은사(방언) 사용법 설교 – 김규효 목사_ 2020년 10월 7일 수요예배

https://tv.naver.com/v/161183011. 코린트전서 12~14장의 단락과 코린트전서 14장의 주제 코린트전서 12~14장은 ‘성령의 은사’라는 하나의 주제로 연결되는 하나의 단락입니다.

  1. 코린트전서 12장 고전 12장은 성령의 은사에 대한 개론적인 소개를 하겠습니다.
  2. 전반부에서는 하나님께서 성령의 은사를 주신 이유(교회공동체의 유익을 위해)와 성령의 은사의 종류에 대해 설명하고 후반부에서는 그리스도의 몸인 교회를 함께 지어가는 지체로서 성도들의 연합의 의미에 대해 설명하면서 더 큰 은사(더 큰 선물)를 받기 위해 간절히 구할 것을 권하는 내용으로 끝납니다.[고전 12:31 착한 성경] 하지만 여러분은 더 큰 선물(성령의 은사)을 받을 수 있도록 간절히 바랍니다. 이제 저는 여러분께 가장 좋은 길을 보여드리겠습니다
  3. 2) 코린트전서 13장이지만 다음 장인 고전 13장에서는 고전 12장과는 다소 단절된 듯한 주제인 사랑에 대해 다룹니다. 오히려 고전 12:31로 내용적으로 이어지는 것은 고전 14:1입니다.[고전 14:1 간단한 성경] 여러분은 사랑을 추구하십시오. 영적인 선물(성령의 은사)을 간절히 바라며 그중에서도 특별히 예언하기를 구하십시오.
  4. 그렇다고 고전 13장이 전체 단락 중에서 전혀 다른 맥락의 주제를 다루는 것은 아닙니다. 성령의 은사 중 하나인 방언에 대한 언급이 있기 때문입니다.
  5. [고전 13:1 착한 성경] 제가 사람의 방언과 천사의 말씀을 해도 제게 사랑(아가페)이 없다면 저는 울리는 종과 시끄러운 꽹과리와 다를 바 없습니다.
  6. 그런데 바울이 성령의 은사에 대한 논의를 진행하면서 갑자기 고전 13장에서 다소 이질적인 것처럼 보이는 사랑에 대한 이야기를 하는 이유가 있습니다.
  7. 이는 성령의 은사를 쓰는데 가장 중요한 것이 ‘사랑’이기 때문입니다. 즉 사랑을 근거로 성령의 은사를 사용할 것을 강조하기 위해 12장과 14장 사이에 고전 13장을 위치시킨 것입니다.
  8. 3) 코린트전서 14장 고전 14장에서는 성령의 은사 중 언어의 영역 그룹에 속하는 방언과 방언 통역, 그리고 예언의 은사에 대해 집중적이고 구체적으로 다룹니다.
  9. ■계시의 은사 – 지혜의 말, 지식의 말, 영들을 구별하기 ■ 언어의 은사 – 방언, 방언 통역, 예언 ■ 능력의 은사 – 신뢰, 질병의 치유, 능력을 수행함
  10. 그런데 다른 은사는 언급하지 않고 언어 은사만을 집중적으로 다루는 특별한 의도가 있습니다.
  11. 당시 코린트 교회에서는 방언, 방언 통역, 예언의 은사를 공예배 현장 안에서 (고전 14:26에서는 ‘함께 모일 때’라고 표현) 실제로 사용했습니다.[고전 14:26a 간단한 성경]성도 여러분 어떻게 해야 돼요? 여러분이 함께 모일 때(공예선 안에서) 어떤 사람에게는 찬미할 것이 있고, 어떤 사람에게는 가르칠 것이 있고, 또 다른 사람에게는 계시(예언)가 있고, 방언도 있고, 통역할 수도 있을 것입니다.
  12. 그런데 일부 사람들은 그 은사를 무질서하게 사용하고 그로 인해 혼란스러운 문제가 발생했습니다. 이에 바울은 은사의 사용에 대한 올바른 가르침을 주고자 방언, 방언 통역, 예언의 은사를 구체적이고 집중적으로 다룬 것입니다.
  13. [고전 14:26b 착한 성경] 이 모든 것은 교회에 덕이 되게 해주세요
  14. [고전 14:40 간단한 성경] 단, 모든 것을 적당히 하시고 질서를 잡으세요.
  15. 따라서 고전 14장의 전체 주제는 무질서한 은사 사용에 대한 경고와 올바른 지침입니다.
  16. 2. 예언에 대한 강조 고전 14장은 사랑을 추구하고 영적 은사(선물)를 구하되 그 중 특히 예언할 것을 요구하는 것을 권장합니다.
  17. [고전 14:1 간단한 성경] 여러분은 사랑을 추구하세요. 영적인 선물을 간절히 바라지만 그 중에서도 특히 예언하기를 구하세요.
  18. 그런데 바울이 예언의 은사를 유독 강조하는 이유가 있습니다. 이는 예언이 언어의 은사 그룹 중 하나님께서 성령의 은사를 주신 목적에 가장 부합하는 은사이기 때문입니다. 즉 예언은 교회의 덕을 세우는 데 가장 바람직한 은사이기 때문입니다.[고전 14:3 간단한 성경] 이와 달리 예언하는 사람은 사람에게 말합니다. 그는 사람들에게 덕을 세우고 용기를 북돋우며 위로의 말을 합니다.[고전 14:4 착한 성경] 사투리를 말하는 사람은 자기 자신에게만 덕을 세우지만 예언하는 사람은 교회에 덕을 세웁니다.[고전 14:5 쉬운 성경] 저는 여러분이 사투리를 말하고 싶지만 더 바라는 것은 예언하는 것입니다. 교회에 덕을 세우기 위해서는 통역할 사람이 없으면 사투리를 말하기보다는 예언하는 사람이 더 위대합니다.
  19. 3. 방언에 대한 오해와 두 가지 방언의 사람들이 방언에 관해 가장 많이 오해하고 있는 것 중 하나가 ‘오직 타국어 방언만이 성경적인 것이지 알아듣지 못하는 방언은 방언이 아니다’라고 보는 것입니다. 심지어 그런 방언을 마귀 방언이라고 정의하기도 합니다.
  20. 그러나 그러한 단정들은 성경에 대한 연구가 부족하고 영의 세계에 대한 이해가 없기 때문임을 알아야 합니다. 결론부터 말하면 성경은 두 가지 방언을 말합니다.
  21. 먼저 언어(language) 체계를 갖춘 타국어 방언이 있는데, 그 성경적 근거는 사도행전에서 찾을 수 있습니다. 그리고 언어체계가 갖추어져 있지 않고 단순히 혀(tonue) 소리로 나오는 알아들을 수 없는 방언이 있는데, 코린트전서, 특히 14장에서 그것을 소개합니다.

따라서 두 방언을 구분할 수 있어야 방언에 대한 오해와 혼란을 잠재울 수 있습니다.

  1. 타국어 방언-사도행전에서의 방언 신약성서에서 방언 은사에 대한 첫 언급은 사도행전에 있습니다.
  2. 오순날이다 악방에서 성령이 위에서 임할 때 그곳에 모인 사람들은 성령 충만을 받은 결과 성령을 말하게 함으로써 각기 다른 언어로 말하기 시작합니다.
  3. [행2:1] 오순절의 날이 이미 이르니 그들이 다같이 한자리에 모였더니 [행2:2] 홀연히 하늘에서 가파르고 강한 바람 같은 소리가 나고 그들이 앉은 집 전체에 가득하여 [행2:3] 마치 불의 혀처럼 갈라지는 것이 그들에게 보이고, 각자의 사람 위에 하나씩 임하고 있다면,
  4. [행2:4] 그들이 성령의 충만을 받고 성령에게 말하게 함으로써 다른 언어로 말하기 시작하면
  5. 그런데 이때 그들이 받은 방언은 각 민족의 언어로 알아들을 수 있는 외국어(타국어) 방언이었습니다.[행2:5] 그때 경건한 유대인들이 천하 각국에서 와서 예루살렘에 머물러 있다면 [행2:6] 이 소리가 나면 큰 무리가 모여서 각기 자기 방언으로 제자들이 말을 듣고 소동을 부리고 [행2:7] 모두 놀라고 신기해 하지만 보라고 하는 사람들이 모두 갈라지는 사람이 아닌가 [행2:8] 우리가 우리 각자가 나온 곳의 방언으로 듣게 되는 것은 어떨까
  6. 당시 예루살렘에는 오순 명절을 맞아 성전을 방문한 다수의 디아스포라 유대인들이 있었습니다. 그들은 유대인으로서의 정체성을 가지면서도 외국에서 태어나 자랐기 때문에 완벽하게 외국어를 구사하는 사람들이었습니다.

그런데 당시 제자들이 받은 방언은 디아스포라가 명확하게 이해할 수 있는 완벽한 언어체계를 갖춘 외국어 자체였습니다. 아마 사투리를 말하는 당사자들은 자신이 하는 말의 의미를 전혀 이해하지 못할 것입니다. 따라서 이런 상황에서 디아스포라 유대인들은 놀랄 수밖에 없었고 그로 인해 소동이 일어나게 된 것입니다.

이렇게 사도행전에 소개되는 방언은 어휘와 문법체계를 갖춘 완벽한 언어였습니다.

2) 알아들을 수 없는 소리 – 코린토 전서에서의 방언, 하지만 코린토 전서에서 소개하는 방언은 아무도 알아들을 수 없는, 모르는 언어(?)로 말하는 방언이었습니다. 왜냐하면 그것은 사람의 언어 체계가 아니라 영적인 세계에서만 이해할 수 있는 언어이기 때문입니다.

[고전 14:2 새로운 번역] 사투리로 말하는 사람은 남에게 말하는 것이 아니라 하나님께 말하는 것입니다. 아무도 그것을 알아들을 수 없어요. 그는 성령으로 비밀을 말하는 것입니다.

[고전 14:2 흠정 역] 모르는 언어로 말하는 자는 사람들에게 말하지 않고 하나님께 말한다니 아무도 그의 말을 이해하지 못하지만, 그가 영 안에서 신비들을 말하는 것보다.이 세상에 그 말을 이해할 수 있는 사람은 전혀 없는 낯선 언어이며 그것을 언어학적 관점에서 보면 언어(language)라기보다는 음성(tonue)으로 간주해야 합니다.

4. 고린도전서의 방언이 강의 진도에 맞게 고그런데 당시 제자들이 받은 방언은 디아스포라가 명확하게 이해할 수 있는 완벽한 언어체계를 갖춘 외국어 자체였습니다. 아마 사투리를 말하는 당사자들은 자신이 하는 말의 의미를 전혀 이해하지 못할 것입니다. 따라서 이런 상황에서 디아스포라 유대인들은 놀랄 수밖에 없었고 그로 인해 소동이 일어나게 된 것입니다.

이렇게 사도행전에 소개되는 방언은 어휘와 문법체계를 갖춘 완벽한 언어였습니다.

2) 알아들을 수 없는 소리 – 코린토 전서에서의 방언, 하지만 코린토 전서에서 소개하는 방언은 아무도 알아들을 수 없는, 모르는 언어(?)로 말하는 방언이었습니다. 왜냐하면 그것은 사람의 언어 체계가 아니라 영적인 세계에서만 이해할 수 있는 언어이기 때문입니다.

[고전 14:2 새로운 번역] 사투리로 말하는 사람은 남에게 말하는 것이 아니라 하나님께 말하는 것입니다. 아무도 그것을 알아들을 수 없어요. 그는 성령으로 비밀을 말하는 것입니다.

[고전 14:2 흠정 역] 모르는 언어로 말하는 자는 사람들에게 말하지 않고 하나님께 말한다니 아무도 그의 말을 이해하지 못하지만, 그가 영 안에서 신비들을 말하는 것보다.이 세상에 그 말을 이해할 수 있는 사람은 전혀 없는 낯선 언어이며 그것을 언어학적 관점에서 보면 언어(language)라기보다는 음성(tonue)으로 간주해야 합니다.

4. 고린도전서의 방언이 강의 진도에 맞게 고린도전서에 나오는 방언에 대해서 집중적으로 연구하고자 합니다.

  1. 알아들을 수 없는 언어 사도행전 제2장에 나오는 방언의 경우 비록 자기 자신은 모르는 언어일지라도 그 방언을 모국어로 사용하고 있는 다른 사람에게는 그것은 명확하게 알아들을 수 있는 언어입니다. 그렇기 때문에 이 경우 방언 통역을 위해서는 외국어를 할 수 있는 통역사가 필요합니다.
  2. 그러나 이에 비해 코린트 전서 14장의 방언은 언어가 아니라 (문법체계가 없는) 소리여서 성령의 은사가 아니면 아무도 그것을 알아들을 수 없습니다. 그렇기 때문에 그 의미를 알기 위해서는 반드시 방언 통역 은사가 필요합니다.
  3. [고전 14:6 착한 성경]성도 여러분, 제가 여러분께 가서 사투리로 이야기하고 계시거나 지식이나 예언이나 교훈으로 말해야 한다면 사투리로 말하는 것이 여러분에게 무슨 유익할까요?[고전 14:7 쉬운 성경] 똑같이 저나 거문고처럼 생명이 없는 악기가 악보대로 명확하게 구별되는 소리를 내지 않으면 그게 무엇을 연주하는지 어떻게 알 수 있을까요?[고전 14:8 간단한 성경] 나팔수가 또렷한 소리를 내지 않으면 누가 전투 준비를 할 수 있을까요?[고전 14:9 쉬운 성경] 이렇게 여러분도 사투리로 못 알아듣는 말을 하면 여러분이 하는 말을 어떻게 이해할 수 있을까요? 그건 그저 허공을 향해 말하는 것에 불과해요.[고전 14:10 쉬운 성경] 세상에는 여러 종류의 다양한 소리가 있고 아무 의미 없는 소리는 없습니다.[고전 14:11 쉬운 성경] 제가 그 소리의 의미를 이해하지 못한다면 저는 그 사람에게 외국인이 되고 그 사람도 저에게 외국인이 될 것입니다.[고전 14:12 간단한 성경] 여러분들께도 마찬가지고요 여러분이 영적인 선물을 간절히 원하므로, 여러분은 교회에 덕을 세우는 선물을 넘치도록 노력하십시오.[고전 14:13 쉬운 성경] 이런 이유로 사투리로 말하는 사람은 자신이 말하는 것을 통역할 수 있게 해달라고 기도해야 합니다.
  4. 하지만 여기서 통역이라는 말은 하나의 언어를 다른 언어로 번역한다는 뜻은 아닙니다. 사투리를 통해 성령님이 말씀하시는 것을 같은 성령님이 주시는 영감을 통해 분별하는 것입니다.
  5. 2) 천사의 말고기 전 13장 1절에서는 방언을 ‘사람의 방언’과 ‘천사의 말(또는 ‘천사의 언어)’로 구분합니다.[고전 13:1a] 제가 사람 사투리와 천사 얘기를 해도
  6. [고전 13:1a 새 번역] 제가 사람의 모든 말과 천사의 말을 할 수 있을지 모르겠지만
  7. [고전 13:1 a흠정역] 제가 사람들의 언어와 천사들의 언어로 말해도
  8. 여기서 ‘사람의 방언…’ 사람의 모든 말…’사람의 언어’는 ‘타국어 방언’을 지칭한다는 것은 이론의 여지가 없는 것이 틀림없는 사실입니다. 그런데 ‘천사의 말…’ ‘천사의 언어’는 과연 무엇을 지칭할 것인지에 대한 연구와 논의가 필요합니다. 상황상 그것은 ‘못 알아듣는 소리(방언)’를 가리킵니다.
  9. 3) 알아들을 수 없는 낯선 말(또는 더듬는 입술) 고전 14장 21절에서도 고전 13장 1절처럼 두 가지 방언의 가능성을 언급합니다.
  10. [고전 14:21] 율법에 기록된 바 주께서 이르시나 내가 다른 방언을 말하는 자와는 다른 입술로 이 백성에게 말해도 그들이 여전히 듣지 않는다고 하였으므로
  11. [고전 14:21 쉬운 성경] 율법에 이런 기록이 있어요 하나님이말씀하시길다른방언을하시는사람들과외국인의입술을통해서이백성에게이야기하더라도우리는오히려내말을듣지않을것이다.
  12. [고전 14:21 새 번역] 율법에 이렇게 기록이 되어 있습니다 하나님이 말씀하시기를 내가 사투리를 말하는 사람의 혀와 다른 나라 사람의 입술로 이 백성에게 이야기해도 그들은 내 말을 듣지 않을 것이라고 말씀하셨습니다.
  13. (1) 그런데 이 구절은 사도 바울이 이사야 28장 11절의 말을 인용한 것입니다. 따라서 고전 14:21을 제대로 이해하기 위해서는 먼저 이사야 28:11을 알아야 합니다.[사28:11] 그러니까 말을 더듬는 입술과는 다른 방언으로 그가 이 백성에게 말하리라
  14. [사28:11 새로운 번역] 그래서 주님은 알아들을 수 없는 말투와 타국어로 이 백성을 가르치실 것이다.
  15. 이사야는 말을 더듬는 입술(못 알아듣는 말투)과 다른 방언(타국어)을 언급합니다. 그 중에서 다른 방언(타국어)은 외국어를 의미합니다.
  16. 그런데 말을 더듬는 입술 또는 알아들을 수 없는 말투가 의미하는 것은 무엇일까요?
  17. 그래서 이걸 알려면 이사야 28장의 문맥을 통해서 그게 무슨 말인지 알아봐야 돼요.
  18. (2) 이사야 28장은 북이스라엘인에 대한 경고 메시지입니다.[사28:6 착한 성경] 이때 여호과가 자신의 백성을 다스리는 법관에게는 재판의 영을 내리고 성문에 서 있는 군사들에게는 용기의 영을 내릴 것이다.[사28:7 착한 성경] 하지만 그 지도자들이 와인과 독한 술에 취해 비틀거린다. 제사장과 예언자가 술에 취해 휘청거리면 예언자는 환상을 제대로 볼 수 없고, 제사장은 재판을 제대로 할 수 없다.[사28:8 착한 성경] 상마다 토한 것과 오물이 가득하고 깨끗한 곳이 한 곳도 없다.
  19. 9~10절에는 북이스라엘 지도자(제사장과 예언자)의 행위에 대해 사람들이 비판하는 말이 소개됩니다. 그중 9절에는 당시 사람들이 예언자를 얼마나 신뢰하지 못하고 있는지를 적나라하게 보여주는 내용이 실려 있습니다.
  20. [사28:9 착한 성경] 그들(6절에서 언급한 법관과 병사들)은 비꼬는다. 도대체 이 자(7절에서 언급한 지도자들)가 누구를 가르치고 누구에게 설교를 하려는 거야? 갓 젖이 떨어진 아이들이나 엄마 곁에서 떨어진 아이들이 되겠다는 것인가.
  21. [사28:9 공동번역]저자가 신을 안다고 누구를 가르칠 것인가. 되지 않도록 계시를 받았다고 누구를 일깨워 줄 것인가. 겨우 젖 떨어진 아기에게나 바로 젖꼭지를 둔 아기에게나 해보아라! 그런데 비판자의 눈에 비친 예언자의 예언 실태는 제대로 된 예언을 하는 것이 아니라 단순하고 의미 없는 말을 똑같이 반복한다는 것입니다.
  22. [사 28:10 착한 성경] 또한 그들은 여호와의 예언자를 비웃으며 “단순한 말씀을 같은 방법으로 반복하는 사람들”이라고 말한다.
  23. 다른 번역을 보면 다음과 같이 그것을 실제로 묘사합니다.
  24. [사28:10]대저경계에 경계를 더하고 경계에 경계를 더하며 교훈에 교훈을 더하고 교훈에 교훈을 더하는데 여기서도 조금, 저기에서도 조금 한다는 것이다.
  25. [사28:10 새번역]저자는 우리에게 한자 한자 한 마디, 한 장 한 장 가르치려 한다.”
  26. [사 28:10 흠정역] 반드시 훈계 위에 훈계가 있어야 하고 훈계 위에 훈계가 있어야 하며 줄 위에 줄이 있어야 하는데 여기에도 조금 저기에도 조금 있어야 하므로
  27. [사28:10 공동번역]저자의 목소리를 들어봐. ‘사우라사우, 사울라사우!’ 카우라카우, 카우라카우! 즈엘삼! 즈엘삼!’이라는 뜻은 이런 것일 수도 있다. 명령에 또 명령을, 명령에 또 명령을, 규칙에 또 규칙을, 규칙에 또 규칙을, 여기서 조금, 저기서 조금.
  28. 그런데 새로운 번역에는 이에 대해 다음과 같은 주석이 붙어 있습니다.
  29. 히브리어 본문의 의미가 불확실하다. 히, “짜브라짜브/카브라카브 카브라카브/제엘샴 제엘샴” 예언자의 말을 흉내내는 의미 없는 소리일 수 있다.
  30. 번역판에 따라서는 ‘경계에 경계를 더하고 경계에 경계를 더하며/교훈에 교훈을 더하고 교훈에 교훈을 더하며/여기서나 조금 저기서나 조금’ 또는 ‘명령에 또 명령을/규칙에 또 규칙을 규칙으로 또 규칙을/여기서나 조금 저기서나 조금’
  31. 따라서 10절에서 사람들은 무슨 뜻인지 알 수 없는 불확실한 목소리를 내고 있는 예언자의 목소리를 흉내 내고 있음을 알 수 있습니다. 결국 이 말의 의미는 당시 예언자들은 마치 주문과 같은 자신들도 모르는 의미 없는 단순한 말을 반복하는 사람들이라는 것입니다.
  32. 그래서 그런 그들의 행동으로 인해 하나님은 그들의 행동에 대한 보응으로 그들이 하듯이 ‘알아듣지 못하는 낯선 말’과 ‘다른 나라의 말’로 백성들에게 이야기하신다고 합니다.[사28:11 착한 성경] 그래서 주께서 낯선 말씀과 타국어로 이 백성에게 말씀하실 것이다.
  33. [사28:11 새로운 번역] 그래서 주님은 알아들을 수 없는 말투와 타국어로 이 백성을 가르치실 것이다.
  34. [사28:11] 그러니까 말을 더듬는 입술과는 다른 방언으로 그가 이 백성에게 말하리라
  35. 그렇기 때문에 알아들을 수 없는 낯선 말이나 말을 더듬는 입술의 내용이 13절에 소개됩니다.
  36. [사 28:13 간단한 성경] 그래서 여호와께서 그들에게 단순한 말씀을 같은 방법으로 반복해서 말한다. 그들은 물러나 뒤로 넘어질 것이다
  37. 린도전서에 나오는 방언에 대해서 집중적으로 연구하고자 합니다.
  1. 알아들을 수 없는 언어 사도행전 제2장에 나오는 방언의 경우 비록 자기 자신은 모르는 언어일지라도 그 방언을 모국어로 사용하고 있는 다른 사람에게는 그것은 명확하게 알아들을 수 있는 언어입니다. 그렇기 때문에 이 경우 방언 통역을 위해서는 외국어를 할 수 있는 통역사가 필요합니다.
  2. 그러나 이에 비해 코린트 전서 14장의 방언은 언어가 아니라 (문법체계가 없는) 소리여서 성령의 은사가 아니면 아무도 그것을 알아들을 수 없습니다. 그렇기 때문에 그 의미를 알기 위해서는 반드시 방언 통역 은사가 필요합니다.
  3. [고전 14:6 착한 성경]성도 여러분, 제가 여러분께 가서 사투리로 이야기하고 계시거나 지식이나 예언이나 교훈으로 말해야 한다면 사투리로 말하는 것이 여러분에게 무슨 유익할까요?[고전 14:7 쉬운 성경] 똑같이 저나 거문고처럼 생명이 없는 악기가 악보대로 명확하게 구별되는 소리를 내지 않으면 그게 무엇을 연주하는지 어떻게 알 수 있을까요?[고전 14:8 간단한 성경] 나팔수가 또렷한 소리를 내지 않으면 누가 전투 준비를 할 수 있을까요?[고전 14:9 쉬운 성경] 이렇게 여러분도 사투리로 못 알아듣는 말을 하면 여러분이 하는 말을 어떻게 이해할 수 있을까요? 그건 그저 허공을 향해 말하는 것에 불과해요.[고전 14:10 쉬운 성경] 세상에는 여러 종류의 다양한 소리가 있고 아무 의미 없는 소리는 없습니다.[고전 14:11 쉬운 성경] 제가 그 소리의 의미를 이해하지 못한다면 저는 그 사람에게 외국인이 되고 그 사람도 저에게 외국인이 될 것입니다.[고전 14:12 간단한 성경] 여러분들께도 마찬가지고요 여러분이 영적인 선물을 간절히 원하므로, 여러분은 교회에 덕을 세우는 선물을 넘치도록 노력하십시오.[고전 14:13 쉬운 성경] 이런 이유로 사투리로 말하는 사람은 자신이 말하는 것을 통역할 수 있게 해달라고 기도해야 합니다.
  4. 하지만 여기서 통역이라는 말은 하나의 언어를 다른 언어로 번역한다는 뜻은 아닙니다. 사투리를 통해 성령님이 말씀하시는 것을 같은 성령님이 주시는 영감을 통해 분별하는 것입니다.
  5. 2) 천사의 말고기 전 13장 1절에서는 방언을 ‘사람의 방언’과 ‘천사의 말(또는 ‘천사의 언어)’로 구분합니다.[고전 13:1a] 제가 사람 사투리와 천사 얘기를 해도
  6. [고전 13:1a 새 번역] 제가 사람의 모든 말과 천사의 말을 할 수 있을지 모르겠지만
  7. [고전 13:1 a흠정역] 제가 사람들의 언어와 천사들의 언어로 말해도
  8. 여기서 ‘사람의 방언…’ 사람의 모든 말…’사람의 언어’는 ‘타국어 방언’을 지칭한다는 것은 이론의 여지가 없는 것이 틀림없는 사실입니다. 그런데 ‘천사의 말…’ ‘천사의 언어’는 과연 무엇을 지칭할 것인지에 대한 연구와 논의가 필요합니다. 상황상 그것은 ‘못 알아듣는 소리(방언)’를 가리킵니다.
  9. 3) 알아들을 수 없는 낯선 말(또는 더듬는 입술) 고전 14장 21절에서도 고전 13장 1절처럼 두 가지 방언의 가능성을 언급합니다.
  10. [고전 14:21] 율법에 기록된 바 주께서 이르시나 내가 다른 방언을 말하는 자와는 다른 입술로 이 백성에게 말해도 그들이 여전히 듣지 않는다고 하였으므로
  11. [고전 14:21 쉬운 성경] 율법에 이런 기록이 있어요 하나님이말씀하시길다른방언을하시는사람들과외국인의입술을통해서이백성에게이야기하더라도우리는오히려내말을듣지않을것이다.
  12. [고전 14:21 새 번역] 율법에 이렇게 기록이 되어 있습니다 하나님이 말씀하시기를 내가 사투리를 말하는 사람의 혀와 다른 나라 사람의 입술로 이 백성에게 이야기해도 그들은 내 말을 듣지 않을 것이라고 말씀하셨습니다.
  13. (1) 그런데 이 구절은 사도 바울이 이사야 28장 11절의 말을 인용한 것입니다. 따라서 고전 14:21을 제대로 이해하기 위해서는 먼저 이사야 28:11을 알아야 합니다.[사28:11] 그러니까 말을 더듬는 입술과는 다른 방언으로 그가 이 백성에게 말하리라
  14. [사28:11 새로운 번역] 그래서 주님은 알아들을 수 없는 말투와 타국어로 이 백성을 가르치실 것이다.
  15. 이사야는 말을 더듬는 입술(못 알아듣는 말투)과 다른 방언(타국어)을 언급합니다. 그 중에서 다른 방언(타국어)은 외국어를 의미합니다.
  16. 그런데 말을 더듬는 입술 또는 알아들을 수 없는 말투가 의미하는 것은 무엇일까요?
  17. 그래서 이걸 알려면 이사야 28장의 문맥을 통해서 그게 무슨 말인지 알아봐야 돼요.
  18. (2) 이사야 28장은 북이스라엘인에 대한 경고 메시지입니다.[사28:6 착한 성경] 이때 여호과가 자신의 백성을 다스리는 법관에게는 재판의 영을 내리고 성문에 서 있는 군사들에게는 용기의 영을 내릴 것이다.[사28:7 착한 성경] 하지만 그 지도자들이 와인과 독한 술에 취해 비틀거린다. 제사장과 예언자가 술에 취해 휘청거리면 예언자는 환상을 제대로 볼 수 없고, 제사장은 재판을 제대로 할 수 없다.[사28:8 착한 성경] 상마다 토한 것과 오물이 가득하고 깨끗한 곳이 한 곳도 없다.
  19. 9~10절에는 북이스라엘 지도자(제사장과 예언자)의 행위에 대해 사람들이 비판하는 말이 소개됩니다. 그중 9절에는 당시 사람들이 예언자를 얼마나 신뢰하지 못하고 있는지를 적나라하게 보여주는 내용이 실려 있습니다.
  20. [사28:9 착한 성경] 그들(6절에서 언급한 법관과 병사들)은 비꼬는다. 도대체 이 자(7절에서 언급한 지도자들)가 누구를 가르치고 누구에게 설교를 하려는 거야? 갓 젖이 떨어진 아이들이나 엄마 곁에서 떨어진 아이들이 되겠다는 것인가.
  21. [사28:9 공동번역]저자가 신을 안다고 누구를 가르칠 것인가. 되지 않도록 계시를 받았다고 누구를 일깨워 줄 것인가. 겨우 젖 떨어진 아기에게나 바로 젖꼭지를 둔 아기에게나 해보아라! 그런데 비판자의 눈에 비친 예언자의 예언 실태는 제대로 된 예언을 하는 것이 아니라 단순하고 의미 없는 말을 똑같이 반복한다는 것입니다.
  22. [사 28:10 착한 성경] 또한 그들은 여호와의 예언자를 비웃으며 “단순한 말씀을 같은 방법으로 반복하는 사람들”이라고 말한다.
  23. 다른 번역을 보면 다음과 같이 그것을 실제로 묘사합니다.
  24. [사28:10]대저경계에 경계를 더하고 경계에 경계를 더하며 교훈에 교훈을 더하고 교훈에 교훈을 더하는데 여기서도 조금, 저기에서도 조금 한다는 것이다.
  25. [사28:10 새번역]저자는 우리에게 한자 한자 한 마디, 한 장 한 장 가르치려 한다.”
  26. [사 28:10 흠정역] 반드시 훈계 위에 훈계가 있어야 하고 훈계 위에 훈계가 있어야 하며 줄 위에 줄이 있어야 하는데 여기에도 조금 저기에도 조금 있어야 하므로
  27. [사28:10 공동번역]저자의 목소리를 들어봐. ‘사우라사우, 사울라사우!’ 카우라카우, 카우라카우! 즈엘삼! 즈엘삼!’이라는 뜻은 이런 것일 수도 있다. 명령에 또 명령을, 명령에 또 명령을, 규칙에 또 규칙을, 규칙에 또 규칙을, 여기서 조금, 저기서 조금.
  28. 그런데 새로운 번역에는 이에 대해 다음과 같은 주석이 붙어 있습니다.
  29. 히브리어 본문의 의미가 불확실하다. 히, “짜브라짜브/카브라카브 카브라카브/제엘샴 제엘샴” 예언자의 말을 흉내내는 의미 없는 소리일 수 있다.
  30. 번역판에 따라서는 ‘경계에 경계를 더하고 경계에 경계를 더하며/교훈에 교훈을 더하고 교훈에 교훈을 더하며/여기서나 조금 저기서나 조금’ 또는 ‘명령에 또 명령을/규칙에 또 규칙을 규칙으로 또 규칙을/여기서나 조금 저기서나 조금’
  31. 따라서 10절에서 사람들은 무슨 뜻인지 알 수 없는 불확실한 목소리를 내고 있는 예언자의 목소리를 흉내 내고 있음을 알 수 있습니다. 결국 이 말의 의미는 당시 예언자들은 마치 주문과 같은 자신들도 모르는 의미 없는 단순한 말을 반복하는 사람들이라는 것입니다.
  32. 그래서 그런 그들의 행동으로 인해 하나님은 그들의 행동에 대한 보응으로 그들이 하듯이 ‘알아듣지 못하는 낯선 말’과 ‘다른 나라의 말’로 백성들에게 이야기하신다고 합니다.[사28:11 착한 성경] 그래서 주께서 낯선 말씀과 타국어로 이 백성에게 말씀하실 것이다.
  33. [사28:11 새로운 번역] 그래서 주님은 알아들을 수 없는 말투와 타국어로 이 백성을 가르치실 것이다.
  34. [사28:11] 그러니까 말을 더듬는 입술과는 다른 방언으로 그가 이 백성에게 말하리라
  35. 그렇기 때문에 알아들을 수 없는 낯선 말이나 말을 더듬는 입술의 내용이 13절에 소개됩니다.
  36. [사 28:13 간단한 성경] 그래서 여호와께서 그들에게 단순한 말씀을 같은 방법으로 반복해서 말한다. 그들은 물러나 뒤로 넘어질 것이다

error: Content is protected !!