미드 FRIENDS 프렌즈 시즌1 2. The One with the Sonogram at the End.

Are you through with that? 여기서 that은 drinking을 의미하고 마시는 건 다 끝났어? 정도로 해석할 수 있습니다. 급하게 마시던 음료 뺏듯이 가져가는 거예요.~* ammunition 말다툼에서 무기가 될 수 있는 정보 * apparently 들어보니, 보기에

We’l run it by you. (반지 찾으면) 너에게 알려줄게.

Rachel : How do you fit into this whole thing? 어떻게 해결, 수습하지? (Carol이 임신했다는 말에 Rachel이 들었어요.) Ross : Basically, it’s to me. 기본적으로 나에게 전적으로 달려있어. * presumably 짐작컨대, 아마도 *sonogram 초음파 검사

Chandler: Those were the days. 그때가 좋았다 (Carol이 레즈비언인 줄 알았던 시절이 좋았다니 옛날을 떠올리며 하는 말입니다.~)

Monica’s Mom: They all had a thing for him. 너를 좋아했어. Ross가 인기가 많았거든요.~) Monica’s Mom: Why did you bring it up? 왜 그 얘기를 꺼냈어? (라자니아 준비했다고 했더니 Monica 아빠가 라자니아 좋아한다고 하고 Monica가 라자니아 못 먹는다고 하면 왜 그 얘기를 꺼냈지 ㅋㅋ) * latch on 심해짐* runinto 우연히 만나는 * altar 제단, 예식장

Monica: What’s that supposed to mean? 그게 무슨 뜻이야? 엄마 말에 뼈가 있는 것 같아서 Monica가 질문해요.~)* shoot for the stars 큰 꿈을 가진, 대망을 가진 * content 만족하는 * anecdotes 에피소드 * folks 부모님

Ross: Here’s the deal. 여기 중요 사건이 있습니다. (여기 할말이 있습니다) *ob-gyn(obstetrics-gynaecology) 산부인과

Ross : Things change. Roll with the punches. 상황은 해. 힘든 상황에 적응하고. (유연하게 대처하고)치열교정: 무엇을 하고 지내나요?(=元気でしたか?) 어떻게 지냈어?* Orthodontist 치과 교정 전문의* settle for ~로 만족하다치열교정: 무엇을 하고 지내나요?(=元気でしたか?) 어떻게 지냈어?* Orthodontist 치과 교정 전문의* settle for ~로 만족하다Ross: Are you welling up? 너 감동했어? * Chap shot 비열한 플레이, 교활한 표현이 많이 나왔네요.~~ 열심히 영어공부해요~~

error: Content is protected !!