(Day65) 100일 매일 영어: ‘적당히 하면 안 된다’ 영어로 | 외국어 발음 증후군 Foreignaccentsyndrome | iron 올바른 발음

매일 영어 DAY65

요즘..왜이렇게 뭐든지 귀찮을까..미쳐버리네.. 이렇게 귀찮아도 매일 영어를 하겠다는 나와의 약속이 있기 때문이다.영어공부 할게.진짜 말하기 연습으로 표현 하나라도 익히고 발음 연습을 꼭 해야 한다(원래 영어 속도도 원래대로 되고 발음도 더 늘었다)는 점에서 자신과 약속을 해야 한다. 그리고 약속은 꼭 지켜야지 이러다 보면 어느새 귀찮고 또 뭐든 재미있어진다.

오늘 전화 영어를 하는데 이렇게 매일 영어를 공부하면서 배운 표현이나 외운 표현들을 나도 모르게 응용해서 자연스럽게 사용하는 것을 보니 기뻤다.이건 별거 아닐지 몰라도 매일 뭔가를 한다는 건 분명 성취가 있다.

자, 나의 꿈과 목표를 향해 오늘도 어김없이 영어공부 고고고!! 고고고!!

DAY65

오늘의 회화 연습

  1. Raymond, we’verun out of Caesar salad dressing.
  2. 레이먼드 씨, 시저 샐러드 드레싱이 없어졌어요.
  3. 2. Maybe we could use mayonnaise instead.
  4. 마요네즈를 대신 써도 될 것 같아요.
  5. 3. We shouldn’t cut corners.
  6. 적당히 하면 안 돼요.
  7. (*cutcorners: 적당히 하다, 절차를 무시한다.) (cutcorners는 모퉁이를 돌아 가는 대신 비스듬히 가로질러 더 빨리 이동하는 것을 나타내는 표현. 이러한 의미를 바탕으로 시간과 돈 등을 절약하기 위해 절차를 무시하고 적당히 하는 것을 말한다.)
  8. 4. You’re right. Our customers would notice.
  9. 그러게요 고객이 눈치채실거에요.

발음을 들으려면 출처를 확인하세요.1~4번 네이버 영어회화 : https://learn.dict.naver.com/conversation #/endic/20222 ?tabIndex =0 오늘은 어떤 내용일까요? 지금 확인해 보세요!learn.dict.naver.com

Reading Foreign accent syndrome

오늘 전화영어 때 읽은 토픽이야.

Foreignaccentsyndrome은 처음 듣는 증후군이지만 실제로 존재하는 증후군이라고 한다.Foreign accent syndrome (FAS) is speech disorder that causes a sudden change to speech so that a native speaker is perceived to speak with a”foreign” accent.

이 말은 즉 어떤 사고(뇌졸중 등)로 인해 갑자기 모국어를 외국인 악센트를 사용해 말하게 되는 증후군이다.예를 들어 미국인 악센트를 구사하고 있는 미국인이 어떤 수술 후 갑자기 한 번도 가보지 않은 아일랜드가 거친 영어 발음을 구사하게 되는 경우 등을 말한다.

관련 영문 article 링크를 가져왔는데 3분 정도 내용을 영어 녹음판이 들으면서 듣기 연습까지 가능하고 읽기 내용도 그리 길지 않다.

An Oregon woman woke up from dental surgery with an English-Irish-sounding accent. Hers is are disorder usually caused by an injury to the part of the brain that controls speech.www.npr.org이 증후군을 앓게 되면 당연히 자신의 악센트를 잃게 되면 스트레스를 받아 일상생활에 장애를 받을 수 있지만 반드시 부정적인 영향만 있는 것은 아니다.이 article에서도 마지막 부분에 나와 있다. 이 사람은 치과에서 마취 후 수술을 받다가 FAS에 걸린 경우인데 이분은 오히려 FAS가 본인의 성격을 더 외향적으로 바꿨다고 한다.

Butler may have suffered a small stroke while she was under anesthesia, but she won’t know for sure unless she has a brain scan. (She says herinsurance company won’t pay for one.) Lowenkopf says comparing one.

In the meantime, it’s possible that Butler could get her American accent back through intensive speech therapy. But unlike other people with FAS whohave become depressed by theirchange in accent, Butler quite likes her new one. She speech therapy. But unlike other people with FAS who have become deviceed by the ressed by.

  • Be that as it may : 그럼에도 불구하고
  • * expletive : 욕설 ex) “Bloody” is commonly used as a mild expletive in the UK, but some body born and raised in the US would almost never use it spontaneously.
  • *anesthesia [æ̀nssθ·:ə ]] : 마취
  • *grapple with : ~를 해결하려고 노력하는 오늘 본 유튜브 쇼츠 – 다리미(Iron)의 올바른 발음은?
  • https://youtube.com/shorts/549EcYgqGc0?feature=share
  • Rachel’s English 발음연습 오늘 한 파트는 너무 짧아서 두 파트! 착실히 가자~! 뭐 거의 다 봤어! https://youtu.be/0dv7o_93heA?t=1281

error: Content is protected !!