two to tango / strike a chor d / music to my ears toot one ‘ s own horn / face the music / it takes

toot one’s own horn: (자신의 성과나 능력에 대해) 자화자찬하는 to brag about your own achievements or abilities ex.I didn’t mean to oot myHe always likes toot his own horn. 그는 언제나 호픈틀을 좋아해.I’m not being modest either, I mean, I toot my own horn when I feel I should. 내가 지금 겸손하게 굴려고 하는 것도 아니야. 그래서 내 얘기는 내가 해야 할 때라고 생각하면 날 과감하게 어필하겠다고.I’m not good at tooting my own horn. 난 잘난 척 못해.

face the music:(자신의 행동에 대해) 비난(버는 것이)받는 to accept the consequences ex. I’ll face the music. 뒷처리는 내가 할게.After failing a math test, Tom had to go home and face the music. 수학시험에 떨어진 후 톰은 집으로 돌아와 현실을 받아들여야 했다.Make a choice and face the music 선택을 하고 그에 대한 책임을 져라.Time to wake up and face the music. 일어나서 결과를 받아들이는 게 시간이야.The teenage boy crashed his father’s car and had to face the music when he got home. 십대 소년이 그의 아버지의 차를 대고 나서 집으로 돌아왔을 때 벌을 받아야 했다.

It takes two to tango : 손바닥은 맞아야 소리가 나는 법 (어떤 것에 대해 둘 다 책임이 있다) when something goes wrongex. You can’t just blame her. Remember, it takes two 기억나지 손바닥은 맞아야 소리가 난다고A:My boyfriend always wants to argue! I hate him! B:But you’re arguing too. It takes two to tango, girl.A:내 남자친구는 언제나 논쟁을 원하잖아! 둘 다 책임이 있는 거야

swan song:마지막 무대(작품), 극작가, 음악가, 배우 등의 죽음이나 은퇴 전 마지막 작품 a final performance or act before doing or retiringex. Wedidn’t know that the singer’s performance last night washerswan song. 어젯밤의 공연이 그녀의 마지막 무대가 된다고는 결코 몰랐다. I hope it is not herswan song. 나는 그것이 그녀의 마지막 작품이 아님을 원한다.”This was their swan song after 40 years as an in dependent film company”이것이 그들이 40년 독립 영화 회사로서 마지막 작품이다.

strike a chord : 심금을 울리다 to cause an emotional response because it ‘ s familiar or relevant to youex . Your writing strikes a chord with me . 君 の 文 は 僕 の 心 の 琴線 に 触れる 。The speaker had obviously struck a chord with his audience. 그 연사가 분명 청중들의 심금을 울리는 듯했다.The book strikes a chord with all readers. 그 책은 모든 독자의 심금을 울린다. 그의 이야기는 듣는 이로 하여금 연민의 정을 자아내게 했다.I love that song. It always strikes a chord with me. 난 그 노래가 너무 좋아. 내 심금을 울리는 거야.

music to my ears: 기쁜 소식(정보)something that you are happy to hearx. His remarkwas music to my ears 나는 그의 말이 듣기 좋았다.Thank you, darling, that’s music to my ears. 너 고마워 듣던 중 반가운 얘기야.Sounds like music to my ears. 그거 듣기 좋은 소리야. “When my name was announced as the winner, it was music to my ears. 내 이름은 너무 좋은 소리야.

error: Content is protected !!